Medizinische Versorgung von Flüchtlingen: Thieme Compliance erweitert Sortiment arabischsprachiger Aufklärungsbögen
Aus Syrien kommen derzeit die meisten Menschen nach Deutschland – sie machten zuletzt rund 41 Prozent aller Asylbewerber aus. Deshalb benötigen Ärzte momentan vor allem Aufklärungsbögen in Arabisch, der Amtssprache in weiten Teilen Syriens.
Thieme Compliance biete bereits seit mehreren Jahren ein Sortiment von besonders häufig genutzten Bögen in arabischer Übersetzung an. Hierzu gehörten Informationsmaterialien zu anästhesiologischen Verfahren, zur Sedierung in der Endoskopie, zur Untersuchung mittels MRT sowie zur Katarakt-Operation.
„In den letzten Wochen haben wir einen deutlich gestiegenen Bedarf an arabischsprachigen Aufklärungsmaterialien registriert“, sagt Silke Peetz, Redaktionsleiterin bei Thieme Compliance. „Es ist uns ein großes Anliegen, diese Nachfrage zeitnah zu bedienen und Kliniken und Praxen bestmöglich bei der Behandlung von Flüchtlingen zu unterstützen.“ Weil Aufklärungsmaterialien höchsten Qualitätsstandards genügen müssten und die Anzahl entsprechend qualifizierter arabischer Übersetzer begrenzt sei, könne das Sortiment nur schrittweise ausgebaut werden, so Peetz.
Im Angebot sind ab sofort weitere Bögen für Narkoseverfahren, etwa "Narkose/Regionalanästhesie (Kinder)", "Allgemeinanästhesie (Erwachsene und Jugendliche)" sowie der Bogen "geburtshilfliche Regionalanästhesie". Die neuen Bögen sind in der Patientenaufklärungssoftware E-ConsentPro sowie dem Online-Portal E-Consent verfügbar. Sie können außerdem bei Thieme Compliance als gedruckte Bögen bestellt werden.
Anfang 2016 will Thieme Compliance weitere Übersetzungen ins Arabische anbieten. Zur Verfügung stünden dann unter anderem Informationen zu Routineeingriffen bei Kindern, zur Fremdbluttransfusion, zur Ösophago-Gastro-Duodenoskopie (ÖGD), zur Koloskopie, zur Schmerzmittelinjektion sowie zur Computertomografie.